执行力
* 执行前,决心比收获重要
* 执行中,效率比完美重要
* 执行後,结果比借口重要
« 2007年08月 | (回到Blog入口) | 2007年10月 »
* 执行前,决心比收获重要
* 执行中,效率比完美重要
* 执行後,结果比借口重要
form:http://www.businessweek.com/bwdaily/dnflash/content/aug2007/db20070817_251488.htm
Amid the Chinese-made product recall, entrepreneurs consider Peter Drucker's management teachings—namely, slow down on the way to profit
by Rick Wartzman
The most dangerous thing being produced in China is neither lead paint-laden toy cars nor magnet-spewing Polly Pocket dolls and Batman action figures. Rather, it is a booming capitalist culture that, far too often, places value over values.
This reality was brought home again this week, as Mattel (MAT) announced its second big recall of Chinese-made merchandise in a fortnight. The news, coming on the heels of Chinese food, drugs, and other items being recalled or fingered as potentially hazardous, resulted in a renewed round of pleas in Washington for heightened vigilance by the Consumer Product Safety Commission. Watchdogs, meanwhile, advocated independent, third-party testing of toys being imported into the U.S.
All of this is reasonable. But it won't get at the real issue: the need to instill in China's burgeoning population of factory owners and managers the fundamental idea that the only way to sustain a business—indeed, the only way to sustain Chinese capitalism—is to make sure that they cultivate a sense of social responsibility.
On Message
Earlier this summer, I took part in a symposium at Claremont Graduate University in California, where a group of Chinese entrepreneurs expressed serious concerns that in the eyes of far too many young people in their country, becoming rich and being ethical are somehow mutually exclusive.
The occasion for this gathering, which drew attendees from 10 different nations and all over the U.S., was to discuss the work of the late Peter Drucker, the renowned management philosopher who held that "free enterprise cannot be justified as being good for business; it can be justified only as being good for society."
Drucker, who died two years ago at age 95, was no starry-eyed sloganeer. And he sure wasn't against making money. "Actually," he wrote, "a company can make a social contribution only if it is highly profitable."
And so, through a career during which he authored 39 books, Drucker helped instruct countless executives, including Intel's (INTC) Andy Grove and General Electric's (GE) Jack Welch, on how to do just that. He preached the essentials of sound management: marketing and innovation, financial planning, the effective deployment of human and physical resources, and much more.
First, Do No Harm
Yet all of it was premised on a notion that, all too often, gets lost in the never-ending race to produce more and more goods at ever-cheaper prices. "The first responsibility of a professional," Drucker explained, "was spelled out clearly, 2,500 years ago, in the Hippocratic oath of the Greek physician: Primum non nocere, 'above all not knowingly to do harm.'" More than anything else, Drucker said, this "is the basic rule of professional ethics."
China, of course, is hardly the only spot around the globe that could stand to be reminded of this. A steady drumbeat of headlines about American executives—accused in the last few weeks alone of insider trading, conflicts of interest, and overcharging customers—makes clear that no nation has a monopoly on scruples.
But the rapidity with which China's economy is expanding makes it especially important that Drucker-like thinking be woven into the fabric of everyday life there.
Thankfully, this is starting to happen. The Chinese delegation to Claremont was led by Minglo Shao, who heads a cluster of management-training academies in China based on Drucker's teachings. (Shao is also a member of the board of the Drucker Institute, which sponsored the event and which I run.)
Inspirational Reading
He came to Drucker the hard way. Shao was born in 1949, when the Communist government took over China. The Cultural Revolution unfolded when Shao was a teenager. He was sent to a remote part of northwestern China where he worked as a farmer and was so poor, he lived in a cave. Finally, in the early 1980s, friends helped Shao relocate to Hong Kong.
There, in his early 30s, he launched a trading company and began to invest in other ventures on the mainland. Eventually, he won the franchise contract in China for ServiceMaster, the lawn care and pest-control giant. Later, Shao branched out into a host of other industries and also became a major philanthropist.
Along the way, Shao read Drucker and was so taken with his ideas and ideals that he ultimately pitched him on the concept of establishing an educational institution based on them in China. Drucker not only blessed the proposal, he immediately grasped how far-reaching it could be.
"A developing country can easily import technology," Drucker noted. "It can easily import capital. But technology and capital are simply tools. They only become effective if properly used…by competent and effective management." The creation of such a pool of managerial talent, he added, "is both China's greatest need and China's greatest opportunity."
Today, Shao's Peter F. Drucker Academy trains more than 3,000 students a year, with plans in the works to train 10,000-plus. "You are not opening a university or business school of the traditional sense," Drucker told Shao, "but you are trying to build a kind of new managerial culture."
Imparting Drucker to a new generation of Chinese isn't a panacea. But it's certainly not a bad place to start.
Rick Wartzman is director of the Drucker Institute and an Irvine senior fellow at the New America Foundation.
研读中,注意加粗部分

据香港无线电视新闻报道,意大利著名男高音帕瓦罗蒂今天上午11时50分左右病逝,他的经纪人罗柏森透过简讯向媒体证实消息:“帕瓦罗蒂在一小时前过世。”终年71岁。 06年7月帕瓦罗蒂证实患上胰脏癌。帕瓦罗蒂被誉为当代最伟大的男高音之首,喜爱美食且吨位惊人的他,在一年多前接受胰脏癌的手术治疗,之后又接受过至少五次的化疗。
71岁的帕瓦罗蒂2006年7月罹患胰脏癌,并为此赴约纽接受治疗,此后他的健康情况就一直很不理想,今年8月再度因发高烧住院,当时还传出他感染肺炎,病危的传言始终没断过。 根据意大利媒体先前的报导,帕华洛帝的病情非常严重,不但不省人事,肾脏也已失去功能。
帕瓦罗蒂逝世时,他的妻子Nicoletta、 5个女儿、姐姐Gabriela以及亲戚朋友都守候在他身边。
世界上从此失去了一位拥有最华丽、优美嗓音的抒情男高音!
歌剧普及道路上少了一位先驱者
人善被人欺马善被人骑
想不被人伤害就要学着伤害别人
主动永远比被动好
长痛不如短痛
老魏同学,你的事迹我都了解了,原来我们是一类人
人 ,永远自私一点好
再多的付出,有的人也是视而不见的
他们还会因为你的善良一而再的伤害你
你要做的就是一脚踹开他们,然后竖起中指,再飞一声“滚”
此后今生再也不要有交割,这种人不配做人,玷污了人这个字
现在社会不是谁没有了谁就不能生存,人要有底线。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我没有退路,我只能往前冲,
我要怒放的生命
封印,然后烧成灰
在广州晃了一周
穿梭于各个品牌店,对买东西突然没了欲望
最后还是在购书中心泡了许久
买回一本乐评,四本音乐笔记,一本歌剧解读指南
公务员没考上,这段时间读书解闷
沉浸在书里可以暂时忘却许多不开心的事情
太久没有静下心看书了
在追求速度的社会,互联网中摄取知识的速度确实快
可惜来的快去的也快
没办法如同书本一般
随时可以拿起来翻阅,感觉差很多
昨天在地铁上看到有人看电子书了
当然不是所谓手机那种,而是真正的电子书,跟书本一样大,大32开的size吧
对比度感觉确实比一般显示器要好
白底黑字,不知道是不是真会有读书的感觉……
要是能薄到可以卷起来就好了,呵呵
这一年多以来,连音乐都没有好好听了
歌剧听那么久还是一知半解
这次的歌剧解读指南写的还不错
从旋律入手解读歌剧音乐
希望这次看完能真正入门……
突然兴起念头想去专门学意大利语
对歌剧的理解光了解剧情还不够,背景文化也是需要充分熟悉
而且对歌剧除了欣赏,还希望能唱两句……
越来越觉得多读书是没错的,技不压身
只要是感兴趣的方面,即便暂时用不上,读再多也是乐趣
不过经典的著作还是买书看的好,没事就可以翻翻
电脑上看终究没有读书的感觉,在我看来,最多算浏览
未曾清贫难成人
不经打击老天真
从来英雄出炼狱
自古富贵入凡尘
醉生梦死谁成器
拓马长枪定乾坤
最近没什么事情
静下心好好看几本书
快餐时代
书是越来越少看了
有点心慌
深怕变的越来越庸俗
已经到了提心吊胆的地步了
Slow Living,什么意思? 活的慢一点?
上周在广东晃了一周,广州呆了四天,其实没有什么事情,只是不想呆在家里
早上起床就出街晃荡,天河晃完晃海珠,没有什么目的,只是晃
对于广州的认识就加深了一点
最起码我一直引以为豪的走路节奏跟速度在这里原来只是一般水准
这几天我一直在思考的就是在快餐的时代,真正的享受是什么?标题就是思考的结论。
身在快餐时代最大的体会就是时间是非常宝贵的,生活中最经常听到词语也是“我没有空”,“没有时间”或者“我很忙”,诸如此类。
在广州我住在中信不远的地方,上班时间观察在中信附近的人群可以看到都是健步如飞,甚至还边赶路边吃早餐,相信在大城市里面生活的人群都非常努力的将时间利用到了极致,对时间的安排跟统筹都是非常有计划,时间就是金钱。互联网的普及更是给快餐时代带来了新的契机,让知识的传播从纸质转为数字,速度大大提高。似乎快餐时代是社会进步的原动力。
从小我们就被教育要珍惜时间,充分利用时间,浪费时间是可耻的,甚至于老师上课因为被某个学生打扰的时候还会教训学生,说是浪费其他同学的时间……
现在旅游如同行军打战,每天起早抹黑的参观各个景点,行程安排的满而又满,好不容易放的长假来旅游确好像没有放松的作用,反而搞的身心疲惫。
麦当劳、肯德基、必胜客这些美国的快餐连锁在广州真是人气非常高,没什么时段是人少的,凌晨2点在麦当劳也是人声鼎沸,真是让人汗颜,快餐的推广剥夺了食物的多样性,机械化的大规模加工生产让快餐连锁在世界各地的味道其实都差不多,随着快餐发展壮大,传统饮食文化也在消亡中,某回看新闻报道还说了世界上每天都消失N多种不同蔬菜的烹调方式,大概也算是快餐的功劳。
快餐时代让太多的事物都变了,变的与时俱进,充分发挥快餐节约时间的优点。
浪费时间成为了成功人士的专利,当然了,成功后,有钱了,去海滩晒太阳跟没钱还无所事事的在海边晒太阳的心态应该是完全两回事……
慢一点,再慢一点,我的吃饭速度充分表现了快餐时代的精髓,是许多人所诟病的,而其实我自己喜欢喝的汤又是要老火靓汤,那种从早上开始用紫砂锅煲到晚上才喝的,非常奇怪,呵呵。我的知识其实来源于书本的并不多,早期来自杂志,现在多是来自互联网,可我现在觉得好的知识是需要沉淀的,很多知识来的快去的也快,过于依赖互联网让我的知识层面很肤浅,看问题经常着眼于表面,缺乏一种高度,不够大气;快餐时代的书籍、互联网的知识都带有功利性,目的就是让你非常快速的对一类问题、事物有基本的认识,可以铺开很宽却缺乏深度。诸如两天学会××× ,一周学懂×××,这些书籍跟互联网上的知识其实都是很片面很肤浅,说好听叫通俗易懂,也正是这种通俗易懂让人容易忘乎所以,真以为自己什么都会。这类书籍往往看完也就扔了,很难会再翻出来看,互联网的更是需要的时候有搜索引擎,连记都不必记,知道去哪里找答案就行了~ 导致了现在这个时代经典的东西越来越少,大师也在消亡中,值得反复阅读、反复体会的经典都是以前的,甚至于好听的歌曲也都是以前的。物质社会进步的速度把精神层面抛的远远的。
说的那么多,享受的事情或许应该这样;读书,要有计划的购买经典书籍放在随手可以拿到的地方;音乐,要一张CD从头听到尾,或者去音乐厅听一场音乐会;吃饭,拒绝快餐食品,挑有特色的菜馆或者自己动手;旅游,拒绝跟团,自己每次挑一个没有过渡开发旅游资源的地方去生活半个月,把自己变成本地人,充分体会不同地方不同的风俗。诸如此类……
生活对于我来说就是要享受,我喜欢的一句诗就是:人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。我算典型的享乐主义分子,我没有什么事业心,对钱也没什么概念,我追求的就是一生轻松。鄙视我的尽管来。
絮絮叨叨不知所云,我要表达什么嗫?你明白了么?
“了”字在中文歌词里面很难唱好
特别是放一句的最后
让人很难过的字
为了美观将Google广告样式设置了边框跟底色让收入减少10倍
教训惨痛
百度今天大发慈悲,流量升50倍,就是因为广告样式…… 收入升2倍都没有……
很好,做网络广告就要够贱格!
什么用户体验、什么网页美观通通扔掉~
网页是设计给搜索引擎看的,不是给人看的……